Evangelios de Nag Hammadi Tomás * Felipe * Valentín / Escuela Ecuménica de Ciencias de la Religión

Por: Colaborador(es): Tipo de material: TextoTextoDetalles de publicación: Heredia, CR. : Universidad Nacional HerediaEdición: 1a. edDescripción: 140 pTema(s): Clasificación CDD:
  • 200.150
Resumen: En diciembre del año 1945 dos campesinos egipcios encontraron más de 1100 páginas de antiguos manuscritos en papiro, enterrados junto al acantilado oriental en el alto valle del río Nilo. Los textos eran traducciones de originales griegos al copto, el cual era la etapa helenística de la antigua lengua faraónica. Este dialecto evolucionó después de la invasión de Alejandro Magno en el 332 a.C., y subsiguientemente fue reemplazado en árabe como la lengua vernácula egipcia después de la conquista musulmana en el 640 d.C. Así el copto era el lenguaje de la iglesia egipcia primitiva y permanece como su lengua litúrgica hasta hoy día.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura topográfica Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Libros Libros Biblioteca Mons. Antonio Troyo Calderón Colección General Disponible L02848

En diciembre del año 1945 dos campesinos egipcios encontraron más de 1100 páginas de antiguos manuscritos en papiro, enterrados junto al acantilado oriental en el alto valle del río Nilo. Los textos eran traducciones de originales griegos al copto, el cual era la etapa helenística de la antigua lengua faraónica. Este dialecto evolucionó después de la invasión de Alejandro Magno en el 332 a.C., y subsiguientemente fue reemplazado en árabe como la lengua vernácula egipcia después de la conquista musulmana en el 640 d.C. Así el copto era el lenguaje de la iglesia egipcia primitiva y permanece como su lengua litúrgica hasta hoy día.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.